„Kwadrans na polski” to projekt, który powstał w Szkole Języka i Kultury Polskiej dla Cudzoziemców na Wydziale Nauk Humanistycznych Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie dzięki dotacji z Instytutu Współpracy Polsko-Węgierskiej im. Wacława Felczaka.
Projekt skierowany jest do Węgrów chcących nauczyć się języka polskiego od podstaw.
Lekcje znajdujące się na tej stronie, dzięki tłumaczeniu na język węgierski, pozwalają na samodzielną pracę oraz mogą wzbogacić naukę podczas kursów językowych. Moduły poświęcone fonetyce oraz nagrania do każdej z lekcji ułatwią poznanie polskiej wymowy, a tłumaczenia zagadnień gramatycznych na język węgierski oraz przejrzysta, przyjazna struktura lekcji pomogą pewnie zrobić pierwsze kroki w rozmowie w języku polskim na podstawowym poziomie.
Każda z lekcji składa się z trzech części: A, B i C. Poznanie materiału z jednej części i wykonanie ćwiczeń nie powinno zająć więcej niż 15 minut – stąd nazwa projektu. Ponieważ do osiągnięcia sukcesu w nauce języka potrzebna jest systematyczność, na końcu lekcji znajduje się część zatytułowana „Jeśli masz tylko 5 minut…”. Znajdują się w niej najważniejsze wyrażenia i zwroty z danej lekcji. Część ta może więc być zarówno powtórzeniem, jak i materiałem, dzięki któremu uczący się, poświęcając jedynie 5 minut dziennie, utrzymuje stały kontakt z językiem polskim.
Życzymy owocnej nauki!
Autorzy podręcznika
dr Karolina Zioło-Pużuk – nadzór i redakcja naukowa, autorka lekcji
Autorki lekcji, współpracowniczki: Alicja Melon (fonetyka), Magdalena Bielecka, Olga Jaroń, Paulina Kołaczyńska, Katarzyna Kostro-Olechowska, Agata Watemborska.
Dorottya Diosy – konsultacje i tłumaczenie na język węgierski
Agnieszka Małyska – konsultacje Korekta: Weronika Rychta; projekt graficzny: DoLasu http://dolasu-pracownia.pl/.
Serdeczne podziękowania dla Nigela Gotteriego i dr Agnieszki Karolczuk, bez których wsparcia, inspiracji i doświadczenia projekt ten napotkałby znacznie więcej problemów.
A „Tizenöt perc lengyel” nevű projekt a Kardynał Stefan Wyszyński Egyetem Bölcsésztudományi Karán, a Lengyel Nyelv és Kultúra Külföldieknek osztályán készült a Wacław Felczak Lengyel-Magyar Együttműködési Intézet támogatásának köszönhetően.
Ez a projekt azoknak a magyaroknak szól, akik kezdő szinttől szeretnének lengyelül tanulni.
A leckék a fordításnak köszönhetően önállóan is elvégezhetőek, ugyanakkor gazdagabbá tehet egy nyelvtanfolyamot is. A külön fonetikai részek és a leckékhez tartozó hangfelvételek megkönnyítik a lengyel kiejtés megismerését, a lengyel nyelvtani szabályok magyar nyelvre való fordítása által jól áttekinthetőek, a leckék felhasználóbarát szerkezete segít abban, hogy megtegyük az első lépéseket és elkezdjünk lengyelül beszélni.
Minden egyes lecke három részből áll: A, B, C. Az adott lecke egyik része, illetve a gyakorlás nem igényel 15 percnél több időt, innen a projekt címe. Viszont, ahhoz, hogy sikereket érjünk el a nyelvtanulás folyamán, rendszerességre van szükség, ezért a leckék végén a „Jeśli masz tylko 5 minut ….” (Ha csak 5 perced van …) egy összefoglalás található. Ebben a részben megtalálhatóak a legfontosabb kifejezések és mondatok. Ezt a részt nemcsak összefoglalásnak használjuk, hanem anyagnak is, amelynek köszönhetően napi 5 perc ráfordításával elérjük a kívánt eredményt.
Jó tanulást kívánunk! A szerzők
Dr Karolina Zioło-Pużuk – projektkoordinátor, tudományos konzultáns, a leckék főszerkesztője
Dorottya Diósy – konzultáció és a magyar nyelvű fordítás
Agnieszka Małyska – konzultáns
A leckék írói, munkatársak : Alicja Melon (fonetika), Magdalena Bielecka, Olga Jaroń, Paulina Kołaczyńska, Katarzyna Kostro-Olechowska, Agata Watemborska.
Külön köszönet Nigel Gotterinak és dr Agnieszka Karolczuknak, akiknek a segítsége, tudása és tapasztalata nélkül a projekt több problémával küzdött volna meg, mint amennyi volt.